Tú eres el camino y la meta y no hay distancia entre la meta y tú. Tú eres el buscador y lo buscado y no hay distancia entre el buscador y lo buscado. Tú eres el discípulo y el maestro. Tú eres el medio y el fin. Éste es el Gran Camino.
domingo, 23 de enero de 2011
lunes, 17 de enero de 2011
Wish you were here
So, so you think you can tell
Heaven from Hell,
Blue skys from pain.
Can you tell a green field
From a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade
Your heros for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls
Swimming in a fish bowl,
Year after year,
Running over the same old ground.
What have we found?
The same old fears.
Wish you were here.
http://www.goear.com/listen/8735821/wish-you-were-here-pink-floyd

"Traducción que se asemeja al significado de la letra"
Así, así que crees que puedes distinguir
el cielo del infierno
Cielos azules del dolor
¿Puedes distinguir un campo verde
de un carril de frío acero?
¿Una sonrisa de un velo?
¿Crees que lo puedes distinguir?
¿Y pensaste que te harían cambiar
tus héroes por fantasmas?
¿Cenizas calientes por árboles?
¿Aire caliente por una brisa fresca?
¿Fría comodidad por cambio?
¿Y tu intercambiaste
una caminata en parte en la guerra
Por un papel principal en una jaula?
Como deseo, como desearía que estuvieras aquí
Somos solo dos almas perdidas
nadando en una pecera
Año tras año
Corriendo sobre la misma tierra vieja
¿Qué hemos encontrado?
Los mismos viejos temores
Desearía que estuvieras aquí
Heaven from Hell,
Blue skys from pain.
Can you tell a green field
From a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade
Your heros for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls
Swimming in a fish bowl,
Year after year,
Running over the same old ground.
What have we found?
The same old fears.
Wish you were here.
http://www.goear.com/listen/8735821/wish-you-were-here-pink-floyd

"Traducción que se asemeja al significado de la letra"
Así, así que crees que puedes distinguir
el cielo del infierno
Cielos azules del dolor
¿Puedes distinguir un campo verde
de un carril de frío acero?
¿Una sonrisa de un velo?
¿Crees que lo puedes distinguir?
¿Y pensaste que te harían cambiar
tus héroes por fantasmas?
¿Cenizas calientes por árboles?
¿Aire caliente por una brisa fresca?
¿Fría comodidad por cambio?
¿Y tu intercambiaste
una caminata en parte en la guerra
Por un papel principal en una jaula?
Como deseo, como desearía que estuvieras aquí
Somos solo dos almas perdidas
nadando en una pecera
Año tras año
Corriendo sobre la misma tierra vieja
¿Qué hemos encontrado?
Los mismos viejos temores
Desearía que estuvieras aquí
Hija de la luna??, sueño perdido??
O quizás debería pasarme a... hija del Sol??
lo claro es que tanto frío y oscuridad no me convence. Prefierlo darle color y calor a ese movimiento putrefacto que se inmoviliza bajo la fría y desolada niebla que abunda cada mañana de invierno...

Sueño perdido, o sueño encontrado?? Quizás debería hacer una pequeña reflexión sobre algunas cosas recién salidas del armario llenas de polvo que he encontrado por estos lares...
lo claro es que tanto frío y oscuridad no me convence. Prefierlo darle color y calor a ese movimiento putrefacto que se inmoviliza bajo la fría y desolada niebla que abunda cada mañana de invierno...

Sueño perdido, o sueño encontrado?? Quizás debería hacer una pequeña reflexión sobre algunas cosas recién salidas del armario llenas de polvo que he encontrado por estos lares...
lunes, 7 de junio de 2010
jueves, 27 de mayo de 2010
martes, 25 de mayo de 2010
domingo, 9 de mayo de 2010
Suscribirse a:
Entradas (Atom)






